繁殖的种子
6月底,在耶路撒冷,来自12个国家和4大洲的27名非常特别的人从圣经希伯来语学校毕业。他们花了9个月的时间参加强化课程,远离家乡和家人,只为学习圣经希伯来语,以便翻译并与全世界分享整个圣经。由于COVID-19的原因,最后几个月是在封锁状态下度过的,像一个大家庭一样生活在一起,被隔离。他们与教师一起远程上课,日复一日地在希伯来语方面相互帮助。 尽管有这种独特和具有挑战性的背景,但他们仍然能够实现该计划的目标,并在希伯来语方面达到了很高的熟练程度。
Our partners from University of the Holy Land were present with students, staff and faculty of Whole Word Institute in a joyous culmination celebration held near the campus in Jerusalem. Board members and Corban University partners joined remotely and shared from their hearts. As the graduates were commissioned, family and organizational partners were watching the event live from around the globe.
主题是根据耶酥的《撒种的比喻》来准备良好的土壤。 为了让天国的福音生根发芽,并结出丰富而持久的果实,它必须伴随着理解。 上帝提供了旧约,作为为新约准备理解土壤的一种手段。圣经译者和顾问的工作具有挑战性和艰巨性,他们为后世的大丰收准备了土壤。
我很高兴听到学生们用流利的希伯来语发表演讲。来自韩国的学生代表发言人陈说:"当我在准备最后的仪式时,我对自己感到奇怪。 我们怎么会一起跑这场比赛呢? 我的答案是,因为我们都知道神的心意。当上帝选择亚伯拉罕时,他应许他将成为地球上所有民族的祝福。从一开始,上帝的计划就是让他所有的受造物都能认识到一个创造者并敬拜他。"陈和她的丈夫将为巴尔马人翻译《旧约》,这是一个从未有完整圣经的民族。在就读圣经希伯来语学校之前,陈参与了为巴尔马语制定正字法的工作,在此之前,巴尔马语没有书面形式。这是一个多么令人难以置信的见证,一个有心追求神的人投入到土壤准备的劳作中,以便在其他人认识和敬拜他们的造物主时,圣言的种子可以结出丰硕的果实。
我期待着看到所有这些翻译和顾问在播种繁殖的过程中产生的巨大收益。我们现在展望未来几个月,我们将启动我们的首届翻译顾问硕士课程,有30名学员。
感谢你们参与庆祝上帝的信实,并在我们向前迈进,将全盘的话语传给全世界时,成为祈祷和支持的拥护者。
在他的服务中与你同在。
大卫
David Swarr 博士
总裁/CEO
圣经语言与翻译研究所
A program of Whole Word Institute
整个世界的整个话语
祈祷
…that the Lord of the Harvest will bring an outpouring of firstfruits into Whole Word Institute so that more may receive God’s full Word in their own language.
欢欣鼓舞
阅读年度报告,看看神通过我们的共同工作做了什么。
给予
如果你可以的话,请从主的供应的第一个果实中奉献,成为这个庆祝活动的一部分。
你忠心的服务有助于将整个话语带到全世界。
Whole Word Institute Vimeo Videos
Whole Word Institute Catalogue
1TP4告诉我们整个故事 1TP4为整个世界做的工作
1TP4了解来源 #4220基金会