陈的证言:复活的希望
来自韩国的 "陈 "是一名翻译和培训顾问,是圣经希伯来语学校毕业典礼上的学生代表发言人。她和她的丈夫将为巴尔马翻译《旧约》。 乍得的一个民族(有44,800名说话的人),从来没有完整的《圣经》。
陈的演讲用流利的希伯来语进行,是一个美丽的个人见证,显示了她翻译完整的话语和给予他人复活的希望的心。 以下是她证词的翻译。
"当我在准备最后的仪式时,我想知道:为什么我们都在一起跑这场比赛?我的答案是,因为我们都知道神的心意。当上帝选择亚伯拉罕时,他应许他将成为地球上所有民族的祝福。从一开始。 上帝的计划是让他所有的受造物都能认识到一个创造者并敬拜他。
当我还是一名大学生的时候,我妈妈得了一场重病。通过这件事,我了解到我们的生命是有尽头的,而且尽头随时都可能到来。 当她去世时,我经历了分离的痛苦,但她的死亡使我期待上帝的国度,这是永恒的,我知道我们会在那个国度里再次相遇。
之后我意识到,在这个世界上有许多人没有复活的希望而活着。上帝打开了我的眼睛,让我看到那些生在困难环境中、生活在没有希望的人。我明白,神的爱拯救了我,也能拯救他们。我听到神的声音说:"谁去?"我回答。 '我没有这个能力,但如果你想用我,是的,我会去的!请帮助我使用我'。
我和丈夫结婚后,我们离开韩国,去法国学习法语。2001年10月,我们来到了乍得。我们搬进了一个村子,现在仍然住在那里。我们学习了当地人的语言和文化。 当我学习他们的语言时,神为我开路,让我创造字母,以便书写他们的语言,目的是翻译圣经。 我喜欢翻译圣经,但因为我不懂希伯来语,所以我被迫从英语或法语翻译。而且我觉得我缺少能够阅读希伯来语并真正理解的能力。
I found out that there was a chance to study at Whole Word Institute. I believe God gave me the opportunity to learn Hebrew so the Bible could be translated for my friends, 以及乍得的人民团体和村庄能够认识上帝,成为上帝的子民。
在上圣经希伯来语学校之前,陈和她的家人参与了为巴尔马语制定正字法的工作,在此之前,巴尔马语并没有书面形式。
'当我在学校被告知,在阅读希伯来圣经时,应该用生动的语言来听,这感觉就像一场梦。然而,经过九个月的希伯来语学习,我的眼睛和耳朵被打开了,希伯来语圣经开始听起来很生动。
现在我在用希伯来语读圣经时,可以听完整的语言。 我的眼睛和耳朵已经被打开,可以阅读希伯来语的圣经,也可以听到它。 请为我和我的同学们祷告,希望我们能够用我们工作的语言很好地翻译圣经。因为我们的工作,许多人将回到主身边,神将得到赞美。我的祷告是,神的祝福会降临在每一个为神的国度献身工作的人身上"。
谢谢你分享这句话。
全词研究所团队
整个世界的整个话语
你忠心的服务有助于将整个话语带到全世界。
Whole Word Institute Vimeo Videos
Whole Word Institute Catalogue
1TP4告诉我们整个故事 1TP4为整个世界做的工作
1TP4了解来源 #4220基金会