祝福你
Dear friends of the Whole Word Institute-Institute for Biblical Languages & Translation,
在过去几周发生的改变生活的事件中,我们的团队花时间等候主,听他对我们说什么。甚至在以色列开始采取现在全面生效的激进步骤之前,有三段经文就已经独立地印在不同的团队成员心中。诗篇91,以赛亚书41:10和历代志下20。
诗篇91篇提醒我们在主里的地位。我们默想了我们是如何在主的庇护下 至高无上。 他提出 他自己 作为我们的避难所和堡垒。他的保护不仅是一个藏身之处,而且是一个亲密的地方,在他的庇护翼下,他吸引我们靠近。这让我想起我在这里的经历,作为一个经历过六日战争的小孩子,我躲在防空洞里,远离 "白天飞来的箭"。 当空袭警报响起时,我在父母的怀抱中找到了安慰,一个远离 "恐怖之夜 "的和平之地。
"不要害怕,因为 我是 与你同在"。以赛亚书》41:10将重点完全放在了 谁 它是与我们同在的。整个宇宙的创造者和维持者在场,是我们的庇护所。这节经文继续宣称,与我们同在的那一位将加强、帮助和支持我们的承诺。
今天,由于以色列已经进入封锁状态--关闭边界,关闭所有非必要的业务,并将公民限制在家中,我们的学校正面临一些巨大的挑战。学生和工作人员都被限制在他们的住所内。这意味着现在的课程是在网上进行的,额外的安全措施正在实施,应急措施也已到位。
在应对这些困难时,我们都要致力于保持信仰和敬拜的姿态。在《历代志》第20章中,当约沙法王和百姓听到耶和华的应许时,他们用敬拜和赞美来回应,即使面对即将到来的战斗,面对压倒性的困难。
Wherever you may be, our prayer is that the Lord will shelter you under His wings. Thank you for standing with us in prayer for all the students and staff of Whole Word Institute – Whole Word Institute.
祈祷 (愿和平与你同在)。
大卫
David Swarr 博士
总裁/CEO
圣经语言与翻译研究所
A program of Whole Word Institute
整个世界的整个话语
View Our New Whole Word Institute Catalogue