MULTIPLY
TRADUÇÕES INTEGRAIS

Programas de Mestrado em Hebraico Clássico & Consultoria em Tradução

 O Whole Word Institute treina tradutores bíblicos completos e consultores de tradução. O Mestrado em Hebraico Clássico & Consultoria de Tradução combina linguagem bíblica e treinamento de consultores com experiência de campo para equipar equipes globais de tradução com consultores qualificados. Especializações opcionais (Ensino de Hebraico, Tradução Oral da Bíblia, Tradução da Bíblia Surda) fornecem as bases para a multiplicação de tradutores e consultores em todo o mundo e nas comunidades orais e surdas.

Tradução da Bíblia para surdos-mudos

Tradução Oral da Bíblia

Por que é consultor
treinamento importante?

Uma equipe de tradução normalmente trabalha em uma tradução. Um consultor treinado pode supervisionar vários projetos de tradução ao mesmo tempo. Trabalhar a partir da língua de origem bíblica aumenta a compreensão, melhora a precisão e acelera a velocidade da tradução da Bíblia completa para as línguas do coração das pessoas. Muitos dos tradutores que passam por este programa especializado se tornarão consultores dentro de apenas 2 anos. 

"Organizações nacionais em todo o mundo lutaram com o desafio de desenvolver consultores de tradução para a tradução da Bíblia em seu país. Poucas organizações têm os recursos dentro de si para o desenvolvimento de consultores de tradução em um ritmo que lhes permita atingir as Metas de Acesso 2033. Embora haja um consenso geral de que o Antigo Testamento é fundamental para a compreensão do Evangelho do Reino de Jesus e para a construção de movimentos contínuos de discipulado, apenas 9% das línguas do mundo têm uma Bíblia completa. Com até 4.000 idiomas que podem precisar de tradução do Antigo Testamento, há uma necessidade crítica de desenvolver a capacidade de tradução do Antigo Testamento. Uma estimativa é que serão necessários mais 10.000 tradutores e 2.000 consultores para atender às necessidades do Antigo Testamento. Neste projeto com o Whole Word Institute, Wycliffe USA e várias outras organizações estão colaborando em um meio mais rápido, barato e melhor de desenvolvimento de consultores de tradução através de dois programas de mestrado: um mestrado de um ano em hebraico bíblico e um mestrado de dois anos em hebraico bíblico e Consultoria de Tradução".

-Ken Schmitt, Sr. Conselheiro para Projetos Especiais, Wycliffe

"Só quero agradecer novamente a todos vocês pela oportunidade que me deram de estudar hebraico em Jerusalém". Estes estudos ainda me beneficiam todos os dias do meu trabalho. Em fevereiro, fui aprovado como consultor de tradução. Agora acabo de terminar minha primeira sessão de verificação sem um mentor. Em setembro, ajudarei a ensinar durante uma oficina sobre como traduzir os Salmos e depois verificarei o livro de Salmos para dois projetos. Meu tempo no Whole Word Institute me deu uma boa base para me aprofundar nos tesouros do hebraico".

-Pnina פנינה