Kesenjangan Perjanjian ASLI

Dari 7.000+ bahasa di dunia,

Lebih dari 6.000
TIDAK memiliki Alkitab yang LENGKAP
Dari jumlah ini, lebih dari 40%
TIDAK memiliki formulir TERTULIS
Dari 400+ bahasa isyarat di dunia,
HANYA 1 yang memiliki Alkitab LENGKAP

Memenuhi Amanat Agung membutuhkan komitmen yang besar dari umat Allah. Penghalang utama untuk tugas ini adalah apa yang kita sebut sebagai Kesenjangan Perjanjian Asli (Lama) - hanya 10% dari bahasa-bahasa di dunia yang memiliki Alkitab lengkap.

Tanpa Perjanjian Asli, banyak referensi Perjanjian Baru tetap tidak dapat dipahami. Rata-rata setiap ayat keempat in the New Testament is a reference, allusion, or direct quote from the OT.

Bagaimana jika Anda
Tidak pernah mendengar
Keseluruhan cerita?

Bayangkan sebuah dunia di mana orang tidak memiliki pengetahuan tentang kisah penciptaan, yang kisah-kisah iman dalam Kitab Suci Ibrani, atau bahkan 10 perintah. Saat ini, jutaan orang tidak memiliki akses ke seluruh Firman Tuhan, sebagian besar dari mereka tidak memiliki dasar dari seluruh Alkitab.

Whole Word Institute menjembatani kesenjangan ini dengan melatih penutur asli untuk menerjemahkan langsung dari bahasa Ibrani ke dalam bahasa ibu mereka. Tujuan kami adalah untuk melihat terjemahan Perjanjian Asli sedang berlangsung di setiap bahasa pada tahun 2033.

Untuk mencapai tugas raksasa ini, dibutuhkan anugerah, kerja keras, dan lebih dari beberapa keajaiban. Melayani dengan mitra di seluruh dunia, kita dapat membuat Amanat Agung menjadi kenyataan yang agung dan mulia di masa hidup kita. Silakan bergabung dengan kami dalam komitmen besar ini untuk membawa seluruh Firman kepada seluruh dunia.

Menghilangkan
GAP Perjanjian ASLI