Le décalage du testament ORIGINAL

De la Plus de 7 000 langues dans le monde,

Plus de 6 000
NE PAS avoir une Bible COMPLÈTE
Parmi ceux-ci, plus de 40%
NE PAS avoir de formulaire ECRIT
De la Plus de 400 langues des signes dans le monde,
SEULEMENT 1 a une Bible COMPLÈTE

L'accomplissement de la Grande Commission exige un grand engagement de la part du peuple de Dieu. Un obstacle majeur à cette tâche est ce que nous appelons la Écart original (Ancien) Testament - seulement 10% des langues du monde ont une Bible complète.

Sans le Testament original, de nombreuses références du Nouveau Testament restent incompréhensibles. En moyenne un verset sur quatre in the New Testament is a reference, allusion, or direct quote from the OT.

Et si vous
Jamais entendu
Toute l'histoire ?

Imaginez un monde où les gens n'ont pas connaissance de la histoire de la création, le site histoires de foi dans les Écritures hébraïques, ou même les Les 10 commandements. À l'heure actuelle, plusieurs millions de personnes n'ont pas accès à la totalité de la Parole de Dieu, la plupart d'entre elles n'ont aucun fondement de la totalité de la Bible.

Le Whole Word Institute comble cette lacune en formant des locuteurs natifs à la traduction directe de l'hébreu vers leur langue maternelle. Notre objectif est de voir la traduction du Testament original en cours dans toutes les langues d'ici 2033.

L'accomplissement de cette tâche gigantesque nécessitera la grâce, un travail acharné et plus que quelques miracles. Servir avec des partenaires dans le monde entier, nous pouvons faire de la Grande Commission une grande et glorieuse réalité au cours de notre vie. Veuillez nous rejoindre dans ce grand engagement pour apporter la Parole entière au monde entier.

Élimination de la
ORIGINAL Testament GAP