L'espoir ne déçoit pas
- Hébreux 10:23
Shalom du pays de la Bible !
Dieu fait des choses incroyables pour réaliser ses desseins, même au milieu de grands obstacles. Aucun d'entre nous n'aurait pu prédire les défis que nous allions rencontrer au cours des deux dernières années alors que nous avançons dans l'œuvre que Dieu a mise sur nos cœurs - rendre la Parole de Dieu accessible au monde entier en équipant des hommes et des femmes, de près ou de loin, pour le service de la traduction intégrale de la Bible.
La croissance de notre programme d'extension en ligne nous a permis de poursuivre cette tâche centrale. Au cours des deux dernières années, Dieu a fait plus que ce que nous pouvions imaginer. Grâce à des partenariats croissants, le programme d'extension a permis la formation à l'hébreu biblique dans le monde entier, et dans les régions qui ont le plus besoin de la Bible complète.
Avec des restrictions de voyage en constante évolution, l'espoir de réunir des étudiants sous un même toit semblait impossible. Mais Celui qui a promis est fidèle, et le premier programme résidentiel en deux ans a commencé - Alléluia ! Notre personnel a travaillé dur pour assurer des vols et obtenir des visas afin que la prochaine cohorte d'étudiants puisse se rendre à Jérusalem.
Malgré la lenteur du traitement des visas et les délais de la quarantaine, nous avons été étonnés de voir les montagnes que Dieu a déplacées pour ces traducteurs et consultants en formation, dont beaucoup ont fait de grands sacrifices personnels pour participer à ce travail. C'est vraiment une joie de revoir ces étudiants sur le campus.
Voici un aperçu de notre centre à Jérusalem alors que de plus en plus de personnes arrivent à Jérusalem.
Sawyer et Kara ont été les premières à arriver à l'automne, enceintes de 9 mois, et la petite Mercy est née à Jérusalem.
Last week we had the privilege of hosting a study tour from Wycliffe Australia. Whole Word Institute students who were just arriving shared a Shabbat dinner with the Wycliffe group. Pastor Shmuel Birnbaum explained the background and meaning of Shabbat and gave blessings in Hebrew while Sharon, his daughter and an Whole Word Institute instructor, translated.
Among the visitors from Wycliffe Australia was Sarah, a Bible Translation Consultant with Wycliffe Philippines. Sarah is a sister of Margie, a graduate of the School of Biblical Hebrew at Whole Word Institute. Margie is now a Bible Translation Consultant with SIL Philippines, and both sisters are working as consultants with written and oral translation projects to make the full Bible available to people groups in the Philippines. Sarah is here with Tim King, VP Operations, Institut du mot entier.
Ndamnsa Fai Christien, du Cameroun, partage son cœur pour la traduction intégrale de la Bible et explique comment la crise de la pandémie de coronavirus l'a incité à apprendre l'hébreu et à devenir consultant en traduction.
Le Seigneur est toujours à l'œuvre en notre faveur, de tant de façons que nous ne voyons pas. Nous attendons donc cette nouvelle année avec une grande espérance dans nos cœurs. Ayant déjà fait l'expérience de la provision du Seigneur au cours de ces premières semaines, nous sommes assurés que notre espoir en Lui ne sera jamais déçu.
Veuillez nous rejoindre dans la prière pour...
- La poursuite du traitement des visas et des permis d'entrée pour les étudiants entrants.
- Le voyage en toute sécurité d'une étudiante de Tonga qui est en route pour nous rejoindre.
-
For health of all students and staff at Whole Word Institute during record numbers of omicron infection in Israel
Nous vous remercions de votre fidèle partenariat alors que nous travaillons ensemble vers l'objectif de la Parole entière pour le monde entier.
The Whole Word Institute Team
Toute la Parole pour le monde entier
#ransmettre l'histoire #out le monde au service du monde entier
#élécharger depuis la source #4220fondation